من التعليمية إلى الترجمة تمارين كريستين ديريو نموذجا
Résumé: إن هذه الدراسة تسعى إلى إلقاء الضوء على التمارين الترجمية بوصفها طريقة من طرق تدريس الترجمة. و لقد حاولنا أن نستفيد قدر الإمكان من اقتراحات كبار المنظرين من أمثال ديريو و جيل دوليل . و من هنا تتجلى أهمية لهذا الموضوع الذي يحاول أن يلقي الضوء على تصور تعليمية للترجمة قائمة على تمارين بوصفها طريقة جديدة يمكن استغلالها في التدريس لإغناء الحقول المعرفية للطلبة في مختلف المستويات. و قد لا نشك مطلقا في أن هذه التمارين، إذا ما أنجزت بشكل جيد فإنها ستسهم بالضرورة في ترقية طرق التحصيل و الاكتساب و تدليل الصعوبات التي تعترض العملية التواصلية. فباحثه في مستوى فرانسواز غرولي تعتبر أن أغلبية التمارين التي اقترحتها في كتابها تعليم الترجمة ليست درسا و لا منهجا لتدريس الترجمة فحسب و إنما هي وسيلة هدفها تحضير الطلبة للتعوذ على ممارسة الترجمة المتخصصة التي تمكنهم من مواجهة السوق المحلية و الدولية
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!


