Traducciones Del Sagrado Corán: Panorama Histórico Y Estudio Comparativo De Los Contextos Que Evocan El Tema Del Amor
Résumé: El presente trabajo está dedicado a los estudios coránicos, principalmente los relacionados con la traducción de sus diferentes sentidos a la lengua española. Consta de dos partes principales: La primera presenta un breve panorama histórico sobre las diferentes traducciones que aparecieron a partir del Medievo, más concretamente desde principios del siglo XII. En la segunda parte, procedemos a un estudio comparativo, donde analizaremos las diferentes traducciones de las muestras más relevantes del corpus que contiene versículos relacionados con el amor. No podemos tratar todas las aleyas del Corán, el estudio sería muy amplio y requeriría un volumen entero. Nos contentaremos de una muestra exhaustiva y pertinente. Veremos, que con ello, llegaremos a argumentar el alcance de la dimensión pacífica y humana del mensaje divino.
Mots-clès:
Publié dans la revue: المجلة الجزائرية للمخطوطات
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!


