الخرافات نصوص أدبية عابرة للغات والآداب
2022
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université De Tissemsilt

ف
فتح الله, محمد

Résumé: يعالج موضوع هذا البحث هجرة الخرافة من الشرق إلى الغرب مرورا بفارس والعرب، ومركزا بشكل خاص على الحكيم الهندي بيدبا، وإيسوب والطبيب الفارسي برزويه، وابن المقفع، وصولا إلى لافونتين الفرنسي. وقد سعى البحث لتتبع هدا المسار الأدبي الإنساني وبيان أثر هذه الحكايات على آداب الأمم المختلفة، ودورها في خدمة وتربية الناشئة. ويبدو أن هذه التجربة الأدبية العابرة للأوطان والأزمان تحيلنا على حوار الحضارات والثقافات، وهي محاولات لتبادلات ثقافية وأدبية عبر الترجمة الشيء الذي لا يتحقق إلا بالانفتاح الطوعي لهذه الحضارات على الحضارات الأخرى، وتقبل التأثيرات الوافدة من الخارج. هكذا يمكن النظر إلى فن الخرافة باعتباره منجزا أدبيا شاركت في إثرائه كثير من آداب الأمم المختلفة، لذا يدخل في إطار مفهوم عالمية الآداب. The subject of this research deals with the migration of the fable from east to west through Persia and the Arabs, focusing in particular on the Indian sage Bidpai, Aesop and the Persian doctor Borzouyeh, and Ibn al-Muqaffa, all the way to the French La Fontaine. The research sought to follow this human literary path. And an explanation of the impact of these tales on the manners of different nations, and their role in serving and educating young people. It seems that this transnational literary experience refers us to the dialogue of civilizations and cultures, which are attempts at cultural and literary exchanges through translation. Something that can only beachieved by the voluntary openness of these civilizations to other civilizations, and the acceptance of influences from abroad. Thus, the art of superstition can be viewed as a literary achievement in which many literatures of different nations participated in enriching it, so it falls within the framework of the concept of universality of literature.

Mots-clès:

الخرافة
التبادل الثقافي
الترجمة
التأثير
عالمية الأدب
The fable
cultural exchange
translation
influence
the universality of literature

Publié dans la revue: المعيار

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".
Logo Université


Documents et articles similaires:


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft