المفردة القرآنية وترجمة معانيها إلى الفرنسية
Résumé: تهدف هذه الدراسة إلى تسليط الضوء على "المفردة القرآنية" وما تحمله من أسرار دلالية وإعجاز لغوي، إذ يتّضح لمترجم معاني القرآن أنّ مفردات القرآن تتّسم بدقة وحكمة بالغتين، وذلك لما لها من معان دقيقة، ولما يوجد بين المفردات التي تنتمي إلى الحقل الدلالي الواحد من فروق لغوية ودلالية، وهذا الأمر يحتّم على المترجم أن يكون دقيقا في اختيار مكافئات لها في اللغة المنقولة إليها، مكافئات تتماشى ومعناها السياقي كي تنقل معاني آيات الله ومقاصدها بكلّ أمانة.
Mots-clès:
Publié dans la revue: في الترجمة
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!


