Forms Of Address In Algerian Arabic
Résumé: Abstract ‘Forms of Address’ is an important custom that we use over and over in our daily speech and writing. A form of address is a word used as an identifying appellation which takes different forms signifying status, function, or kin relation. In other words, it is a word by which someone is designated or called in speech or writing. This study deals with such forms in Algerian Arabic since they are very important in establishing interpersonal relations and a key factor in keeping up conversations among members of the speech community. Besides, they are considered as specific markers of polite behaviour. The study will focus on the following research questions: 1- What are the different forms of address used in Algerian Arabic i.e. the spoken dialect (in the speech community of Maghnia situated at the extreme west of Algeria)? 2- What are the social variables governing the choice of address terms in Algerian Arabic? 3- How is politeness reflected through different choices of those terms expressing familiarity and distance? The forms of address used in the dialect investigated – the Arabic variety of Maghnia – can take the form of names, kinship terms, personal pronouns, other terms originated from marriage relationship and occupational titles in addition to certain terms reserved to old people. Those forms are less complicated in informal situations because in formal ones their choice is determined by the type of people with whom we interact. Keywords Algerian Arabic – familiarity - formality - Forms of Address - Politeness. Résumé Les «formes d’adresse» sont une coutume importante que nous utilisons très souvent re dans nos discours et nos écrits quotidiens. Une forme d'adresse est un mot utilisé comme une appellation d'identification qui prend différentes formes signifiant un statut, une fonction ou une relation de parenté. En d'autres termes, c'est un mot par lequel quelqu'un est désigné ou appelé par la parole ou par écrit. Cette étude traite de ces formes en arabe algérien car elles sont très importantes dans l'établissement de relations interpersonnelles et un facteur clé pour maintenir les conversations entre les membres de la communauté de la parole. En outre, ellels sont considérés comme des marqueurs spécifiques du comportement poli. L'étude se concentrera sur les questions de recherche suivantes: 1- Quelles sont les différentes formes d'adresse utilisées en Arabe Algérien c'est-à-dire le dialecte parlé (dans la communauté de la parole de Maghnia située à l'extrême ouest de l'Algérie)? 2- Quelles sont les variables sociales qui régissent le choix des termes d'adresse en Arabe Algérien? 3- Comment la politesse se reflète-t-elle à travers différents choix de ces termes exprimant la familiarité et la distance? Les formes d'adresse utilisées dans le dialecte étudié- la variété Arabe de Maghnia - peuvent prendre la forme de noms, de termes de parenté, de pronoms personnels, d'autres termes issus du mariage et de titres professionnels en plus de certains termes réservés aux personnes âgées. Ces formes sont moins compliquées dans les situations informelles car dans les situations formelles, leur choix est déterminé par le type de personnes avec lesquelles nous interagissons. Mots clés Arabe Algérien - familiarité - formalité - Formes d'adresse - Politesse. ملخص "عبارات التخاطب" هي عادة مهمة نستخدمها مرارًا وتكرارًا في حديثنا وكتاباتنا اليومية. شكل العنوان هو كلمة تستخدم كتسمية تعريف تأخذ أشكالًا مختلفة للدلالة على الحالة أو الوظيفة أو علاقة القرابة. بمعنى آخر ، إنها كلمة يتم من خلالها تحديد أو استدعاء شخص ما في الكلام أو الكتابة. تتناول هذه الدراسة مثل هذه الأشكال باللغة العربية الجزائرية لأنها مهمة جدًا في إقامة العلاقات الشخصية وعاملاً رئيسًا في مواكبة المحادثات بين أعضاء مجتمع الكلام. إلى جانب ذلك، تعتبر علامات محددة للسلوك المهذب. ستركز الدراسة على الأسئلة البحثية التالية: 1- ما هي أشكال التخاطب المختلفة المستخدمة في اللغة العربية الجزائرية أي اللهجة المنطوقة (في مجتمع الكلام في مغنية الواقع في أقصى غرب الجزائر)؟ 2- ما هي المتغيرات الاجتماعية التي تحكم اختيار مصطلحات التخاطب باللغة العربية الجزائرية؟ 3- كيف تنعكس الأدب من خلال الاختيارات المختلفة لتلك المصطلحات التي تعبر عن الألفة والبعد؟ يمكن أن تأخذ أشكال التخاطب المستخدمة في اللهجة التي تم التحقيق فيها - وهي اللغة العربية المتنوعة لمغنية - شكل الأسماء ، ومصطلحات القرابة ، والضمائر الشخصية ، والمصطلحات الأخرى التي نشأت من علاقة الزواج والألقاب المهنية بالإضافة إلى مصطلحات معينة مخصصة لكبار السن. تكون هذه الأشكال أقل تعقيدًا في المواقف غير الرسمية لأنه في الحالات الرسمية يتم تحديد اختيارهم من خلال نوع الأشخاص الذين نتفاعل معهم. كلمات مفتاحيّة العربية الجزائرية - الألفة - الشكليات - أشكال التخاطب – الأدب
Mots-clès:
Publié dans la revue: Aleph
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!