النقد ونقد الترجمة في العالم العربي
2013
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Ahmed Ben Bella - Oran 1

ح
حمزة, الزاوي

Résumé: إن مقاربة النقد والترجمة في العالم العربي مقاربة لمجموعة من الإشكاليات الثقافية والفلسفية التي تشكل الهم الثقافي والإبداعي في ثقافتنا العربية الحديثة والمعاصرة. فالمغامرة السردية الأولى بعد عصر النهضة بدأت بترجمة الآخر أو اقتباسه أو تعريبه كما أن الفعل الدرامي بدأ نفس البدايات تقريبا وكانت تجربة متميزة مع الرعيل الأول ويمكننا أن نشير إلى المنفلوطي للسرد الروائي و"القباني" بالنسبة للتجربة المسرحية ولعل الفعل النقدي ككتابة إبداعية كما يسلم بذلك الناقد موريس بلانشو تأخرت قليلا مع بداية القرن العشرين خاصة في العشرينات مع طه حسين في كتابة "في الشعر الجاهلي" وكان ميلاد النقد العربي الحديث المرتبط بالمناهج الحديثة مرتبطا كذلك بفعل القراءة والبعثات الدراسية أي بشكل من الأشكال بمعرفة وترجمة "النقد الغربي.

Mots-clès:

النقد العربي؛ نقد الترجمة؛ الخطاب؛ العالم العربي

Publié dans la revue: AL-MUTARĞIM المترجم

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft