الإستشراق الفرنسي و الترجمة في الجزائر
2008
Mémoire de Magister
Langue Et Littérature Arabe

Université Ahmed Ben Bella - Oran 1

ح
حمو عبد الكريم

Résumé: مما لا شك فيه أن الفكر الإستشراقي بدأ يبحث عن نفسه نتيجة تلاقي حضارتين كتب لهما أن تنشأ و تزدهرا في رقعة جغرافية متقاربة، كل منها اعتنقت ديانتين سماويتين مختلفين (الإسلام و المسيحية) و كل منها انتهت بدراسات تتصل بالإنسان، و بالحضارة الفكرية أو العربية، القديمة أو الحديثة. و لقد أخد الإستشراق بعده العلمي الحضاري الصرف، و لكنه منذ سقوط الأندلس بعدا استعماريا إلى جانب بعده العلمي، فأنشأت مدارس لتعليم اللغات الشرقية خصوصا في فرنسا، و دخلت العربية إلى هذا المعهد منذ منتصف القرن السادس عشر، و كان في مقدمة المستشرقين الذين أدخلوا اللغة العربية لإلى الكوليج دي فرانس، الأستاذ كيوم بوستيل، و أدت هذه المدرسة في إعداد أجيال متوالية من المترجمين لسد حاجيات الوضائف العامة و الخاصة التي تتطلبها حاجة فرنسا

Mots-clès:

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft