Plurilinguisme Du Slogan Révolutionnaire: Cas Du Hirak Algérien
Résumé: Le plurilinguisme des nations, des institutions et des individus en Europe constitue un emblème identitaire, pour le cas de l’Algérie, la situation linguistique est caractérisée par la présence de plusieurs langues en contact, langues en compétition et entretenant entres elles des relations d’ordre conflictuel. Un paysage linguistique qui ne cesse de s’imposer, et ce depuis le 22 février 2019 et durant presque une année, les marches pacifiques dit « Hirak » qu’a vécu l’Algérie ont engendré une créativité langagière traduite à travers des slogans, des pancartes, des graffitis, et des chansons, caractérisés par une variation dans le choix de langues, produisant des effets humoristiques et poétiques et témoignant d’une compétence créative du manifestant algérien. Notre objectif est d’analyser le dit « Hirak » du point de vue sociolinguistique afin d’éclaircir la situation plurilingue algérienne dans ce contexte révolutionnaire. The plurilingualism of nations, institutions and individuals in Europe constitutes an identity emblem, in the case of Algeria, the linguistic situation is characterized by the presence of several languages in contact, languages in competition and maintaining relations between them conflicting order. A linguistic landscape that continues to impose itself, and this since February 22, 2019 and for almost a year, the peaceful marches known as "Hirak" that Algeria has experienced have generated a linguistic creativity translated through slogans, placards, graffiti, and songs, characterized by a variation in the choice of languages, produce humorous or poetic effects and testify to the creative competence of the Algerian protester. Our objective is to analyze the so-called "Hirak" from a sociolinguistic point of view in order to clarify the Algerian plurilingual situation in this revolutionary context.
Mots-clès:
Publié dans la revue: social and human sciences review مجلة العلوم الاجتماعية والانسانية
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!