اللغة العربية والترجمة الآلية المشاكل والحلول
Résumé: يهدف هذا البحث إلى إعطاء فكرة عن تطور الترجمة الآلية بين اللغات العالمية وآخر ما وصل إليه التقدم في هذا المجال وخاصة في الترجمة الإحصائية. يناقش البحث الوضع بالنسبة للترجمة الآلية من اللغة العربية وإليها والمشاكل التي تعاني منها ومن ثم تبيان الخطوات التي ينبغي إتباعها للتقدم في هذا المجال. تكون المعاجم والمصطلحات ركيزةً رئيسيةً في الترجمة كما تكون الذخيرة اللغوية حديثًا والعمليات الإحصائية عليها جزءا مهمًا من مرتكزات الترجمة الآلية. لذلك فإن إعداد معجم عربي محوسب وذخيرة لغوية متعددة اللغات تعتبر خطوات هامة في طريق تطوير الترجمة الآلية من اللغة العربية وإليها. يتطرق البحث أيضا إلى مختلف جوانب الترجمة الآلية كالترجمة الفورية والترجمة متعددة اللغات والبرامج المساعدة للترجمة البشرية والترجمة بمساعدة الحاسوب وإلى وضع الترجمة على شبكة الإنترنيت. يخلص البحث إلى إيضاح المشاكل التي تعاني منها الترجمة الآلية من اللغة العربية وإليها اليوم ويشير إلى الحلول التي تؤدي في المستقبل إلى الإفادة من الترجمة الآلية بنطاق واسع.
Mots-clès:
Publié dans la revue: اللّغة العربية
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!