Le Cours De L’analyse Du Discours
Résumé: Ce polycopié, réalisé dans le cadre du développement d’une didactique de traduction objective et pratique, traduit notre volonté d’améliorer la qualité des programmes de formation en traduction, et notre engagement à faire adopter aux apprentis-traducteurs une méthode de traduction efficace basée sur l’analyse discursive. Il s’adresse principalement (mais non exclusivement) aux enseignants de la traduction et aux apprentis-traducteurs en phase de licence, master et doctorat. Il vise l’application des approches de l’analyse du discours en traduction, en vue d’apprendre aux futurs traducteurs les clés d’une lecture approfondie et d’une réflexion raisonnée, lors de l’exercice de traduction. his handout, produced as part of the development of objective and practical translation teaching, reflects our desire to improve the quality of translation training programs, and our commitment to help students adopting an effective translation method based on discursive analysis. It targets primarily (but not exclusively) translation teachers and students in translation. It aims to apply approaches to discourse analysis in translation, in order to teach future translators the keys to in-depth reading and reasoned reflection during the translation exercise.
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!