Contrastive Linguistics In Translation : Its Validity And Application
2008
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Ahmed Ben Bella - Oran 1

Z
Zahri, Harouni

Résumé: This paper attempts to show the relevance of contrastive linguistics to translation and particularly the relevance of the contrastive analyses carried out at the lexico-semantic and socio-cultural levels. Translation is therefore viewed here as a microlinguistic and macrolinguistic enterprise. It is commonly known and very frequently observed that there are serious problems encountered by translators at various levels of linguistic description: phonological, syntactic, lexico-semantic, discourse and cultural levels. At the end of this study, we concluded that the linguistic and cultural differences could be obtained through a systematic contrastive analysis of the languages under concern. Moreover, linguistics is very helpful to the translators as it offers them rigorous tools to analyse the different encountered difficulties.

Mots-clès:

Contrastive Linguistics
Translation
Analysis
Problems
Cultural.

Publié dans la revue: AL-MUTARĞIM المترجم

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft