Contrastive Linguistics In Translation : Its Validity And Application
Résumé: This paper attempts to show the relevance of contrastive linguistics to translation and particularly the relevance of the contrastive analyses carried out at the lexico-semantic and socio-cultural levels. Translation is therefore viewed here as a microlinguistic and macrolinguistic enterprise. It is commonly known and very frequently observed that there are serious problems encountered by translators at various levels of linguistic description: phonological, syntactic, lexico-semantic, discourse and cultural levels. At the end of this study, we concluded that the linguistic and cultural differences could be obtained through a systematic contrastive analysis of the languages under concern. Moreover, linguistics is very helpful to the translators as it offers them rigorous tools to analyse the different encountered difficulties.
Mots-clès:
Publié dans la revue: AL-MUTARĞIM المترجم
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!