Pratiques Publicitaires Et Démémoire Lexico-sémantique Du Logotype Du Vin En Langue Espagnole Au Cameroun : Enjeux D’input Linguistique
Résumé: Cet article pose le problème des enjeux de la créativité lexico-sémantique dans le discours sur le vin commercialisé en langue espagnole à des consommateurs camerounais vivant dans un contexte de bilinguisme officiel français anglais. Il questionne la qualité de l’input linguistique inhérente aux néologismes construits autour de la communication linguistique de certaines marques de vin. En s’appuyant sur le cadre théorique et méthodologique de la mémoire discursive, le travail parvient aux résultats selon lesquels certaines marques de vin en langue espagnole augmentent le capital linguistique des camerounais alors que d’autres marques sont construites autour des lexies de qualité douteuse qui constituent des cas de démémoire lexico-sémantique des formes linguistiques déjà reconnues par la langue espagnole au profit de nouvelles formes linguistiques nées de la créativité publicitaire.
Mots-clès:
Publié dans la revue: Passerelle
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!