Analyse Lexico-sémantique Des Noms Divins Cités Dans Le Coran Cas : De Sourate El-hajj Traduction De Muhammad Hamidullah
Résumé: Ce mémoire relève du domaine de sciences du langage vise à analyser les noms divins dans la sourate Al-Hajj, afin de faire une analyse qui suppose une étude des aspects lexicosémantiques qui se trouvent dans ces dernières. Pour ce faire, nous avons mené une étude de dix-sept noms divins trouvés dans la sourate AlHajj, et cela en étudiant les aspects lexicaux et sémantiques de ces noms Nous avons constitué un tableau contenant ces noms divins avec leur traduction en français (traduction de Hamidullah Muhammad) et le numéro de verset de chacun d'eux. Enfin, nous avons analysé chaque nom en présentant sa définition lexicale à l'aide du TLF (Dictionnaire Informatisé) et sa définition religieuse à travers deux glossaires en ligne et à la fin de chaque nom divin un commentaire a été fait afin d’identifier les points de différence et de similitude les plus pertinents. Au final, nous avons conclu que le terme religieux dont le sens est présenté dans le TLF ne correspond pas nécessairement au vrai sens trouvé dans son sens arabe, c'est-à-dire son sens culturel et intellectuel porté par le contexte arabo-islamique
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!