Traduction Technique Et Outils Informatiques Pour Quels Résultats ?
2018
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Tahar Moulay De Saida

K
Khelil, Lamia

Résumé: L’informatique et ses divers outils ont pris un tel essor qu’ils ont investi tous les domaines de la recherche et des études scientifiques, techniques, littéraires et autres. Les utilisations de cette technologie salvatrice se sont étendues au domaine linguistique et ont été rendues possibles dans toutes les langues des utilisateurs à travers le monde. Ce remarquable progrès a permis à la traduction d’intégrer le monde des nouvelles technologies et a permis aux spécialistes du domaine de créer des programmes, interfaces et autres logiciels de traduction qui rendent plus facile le laborieux exercice de passer d’une langue à une autre. En plus de la probabilité de surmonter l’obstacle du mot juste, cela permet un gain de temps très appréciable, notamment pour le traducteur professionnel. Néanmoins, l’utilisateur professionnel de ces outils modernes reste très sceptique quant au résultat final, contrairement au traducteur amateur qui trouve son compte et affiche pleine satisfaction.

Mots-clès:

Les mots clé : Traduction. Texte technique. Traduction automatique .Traduction technique. Interface de traduction. Terminologie.

Publié dans la revue: الإشعاع

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".
Logo Université


Documents et articles similaires:
Traduction Spécialisée: Cas De La Terminologie Ferroviaire
2015  - Articles Scientifiques Et Publications

Traduction Spécialisée : Cas De La Terminologie Ferroviaire
2016  - Articles Scientifiques Et Publications

Comprendre Pour Traduire: Cas Des Diplômés En Traduction En Algérie
2018  - Articles Scientifiques Et Publications

أخطاء الترجمة
2011  - Articles Scientifiques Et Publications

Die Kulturellen Hintergründe Bei Algerischen Germanisten
2022  - Articles Scientifiques Et Publications



footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft