Traduire Assia Djebar À La Lumière De La Théorie Du Polysystème
Résumé: La théorie du polysystème joue un rôle majeur en traduction littéraire du fait qu’elle explique certains phénomènes traductionnels et démontre la place qu’occupent les œuvres traduites au sein du système littéraire d’un pays donné. Le présent papier tente d’expliquer les décisions prises par le traducteur littéraire à la lumière de la théorie du polysystème en ayant recours à quelques exemples de la traduction de l’ouvrage d’Assia Djebar Femmes d’Alger dans leur appartement en langue arabe. The polysystem theory plays a major role in literary translation as it explains some translational phenomena and shows the place of translated works within the literary system of a given country. This paper attempts to explain the decisions made by the literary translator in the light of the polysystem theory by taking some examples of the translation of Assia Djebar's Femmes d’Alger dans leur appartement into Arabic.
Mots-clès:
Publié dans la revue: Cahiers de Traduction
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!