الإرث البلاغي وإشكالات ترجمة المصطلح السردي في كتابات سعيد يقطين
2022
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Djillali Liabès - Sidi Bel Abbès

م
منصوري, مصطفى

Résumé: يسعى البحث إلى تتبع إشكالات ترجمة المصطلح السردي في النقد العربي من خلال كتابات سعيد يقطين بوصفه أكثر النقاد تعاملا مع المصطلح السردي الوافد. ويركز االبحث على رصد الطوابع البلاغية التي لونت المصطلح السردي في محاضنه الأصلية وخطورة عدم مراعة ذاك البعد عند ترجمتها. This research traces the problems of translation of the term narrative in Arabic criticism through the writings of Said Yaqtin, . The research seeks to observe the rhetorical imprints that colored the narrative term in its origins, and the danger of not taking this dimension into account when translating it.

Mots-clès:

السرديات
البلاغة
الترجمة
المحكي
الحكائية

Publié dans la revue: التعليمية

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft