L'imaginaire Linguistique Dans Le Dernier Été D'un Jeune Homme De Salim Bachi
2024
Article
NaN

Université Larbi Ben M'hidi - Om-el-bouaghi

Z
Zanat, Wided

Résumé: Le roman francophone algérien d’aujourd’hui voudrait s’autonomiser par sa langue, sa fiction et sa vision littéraire. Il a longtemps été lu à travers des critères socio-historiques, identitaires, contextuels, ou à travers l’altérité. La potentialité créative francophone a été, et est, toujours annexée au pouvoir scriptural colonial du roman français. L’imaginaire linguistique libère l’auteur francophone de ces critères qui surpassent sa créativité. C’est à travers l’imaginaire que l’auteur algérien francophone tisse une harmonie entre sa parole, la langue de l’autre et sa pensée pour faire le rapport à la société qu’il intègre : la sienne et la Française. Le Dernier été d’un jeune homme de Salim Bachi, l’auteur algérien est l’exemple de la communication culturelle novatrice et moderne. Il s’approprie la langue d’Albert Camus, son « je », et son mot, à travers un imaginaire exceptionnel pour inviter à re-penser l’auteur prix Nobel dans un cadre purement littéraire. Abstract Today, the French-speaking Algerian novel would like to become autonomous through its language, its fiction and its literary vision. It has long been read through socio-historical, identity, contextual criteria, or through otherness. Francophone creative potential has been, and is, always annexed to the colonial scriptural power of the French novel. The linguistic imagination frees the French-speaking author from these criteria which surpass his creativity. It is through the imagination that the French-speaking Algerian author weaves harmony between his words, the language of the other and his thoughts to make the connection with the society he joins: his own and the French one. The Last Summer of a Young Man by Salim Bachi, the Algerian author, is an example of innovative and modern cultural communication. He appropriates the language of Albert Camus, his “I”, and his word, through an exceptional imagination to invite us to re-think the Nobel Prize-winning author in a purely literary framework.

Mots-clès:

Publié dans la revue: النص

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft