Language In Harold Pinter's Drama : A Philosophical Inquiry
2007
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Abou El Kacem Saâdallah - Alger 2

B
Bahous, Abbès

Résumé: ملخص هارولد بانتر، إذ هذا المقال تحليل اللغة المستعملة في أعمال يتناول جائزة نوبل سنة 2005، يعد ذا أن هذا المسرحي البريطاني الحائز على موهبة فريدة من نوعها في استعمال لهجة لندن في العرض المسرحي وهو معروف بكونه لا يستعين بالحركات في عروضه، وقد تعرض بانتر إلى نقد من جهات مختلفة، ونحن في هذه الدراسة تعتمد على القراءة الفلسفية المسرح هارولد بانتر وخاصة على أعمال ويتنشتاین وهايديقر . Pinter's plays came almost after the Angry Theatre had fully settled on the English stage. The 'Angries' were angry with what the theatre was doing rather than focusing on life around them. Whereas the Theatre of the Absurd had already been a reality in France, it was still adjusting itself to public assimilation in Great-Britain. The new era on the British stage did not in fact come with the 'Angries' but with Beckett's Waiting for Godot, presented in London in 1956, and which Martin Esslin called the Theatre of the Absurd. The Theatre of the Absurd is double-fold: language and absurd action. Pinter joins the Absurdists, as it were, in the perception of the absurdity of man's existence. Like Ionesco, he wages a battle on language and thought, and Sartre's Nausea seems to be a remarkable account of this malaise. One may even make a link between Sartre's Nausea and Pinter's nausea of words. Indeed, he comes very close to Sartre in The Dwarfs where the similarity with Sartre's Roquentin is striking , while The Caretaker reminds us of both Sartre's Huis-clos and Beckett's tramps in Waiting for Godot. Yet, in the works of Beckett and Ionesco for instance, the poetry is not in the deliberately flat language but in the action. In addition to being static, the action is absurd. On the contrary, Pinter's theatrical poetry lies in the language itself.

Mots-clès:

Language in Harold Pinter's Drama : A Philosophical Inquiry

Publié dans la revue: الآداب و اللغات

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".
Logo Université


Documents et articles similaires:


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft