التفاوت في التراجم الأدبية بين المادة و المكانة مشاهير يتيمة الدهر للثعالبي أنموذجا
Résumé: يلاحظ الدارس لكتاب يتيمة الدهر في محاسن أهل العصر لأبي منصور الثعالبي تفاوتا ظاهرا في مقدار الترجمة بين علم و آخر ، ففي الوقت الذي أسال فيه المؤلف مدادا غزيرا في بعض الترجمات حتى ربت عن مائة وأربعين صفحة ، كان قلمه بالمقابل شحيحا في غيرها ، إذ لم تتجاوز ترجمته لها السطرين ، مع وفرة المادة لتناوله للمعاصرين له ، والأكثر من ذلك أنهم أعلام القرن الرابع الهجري ، و الدليل على ذلك حضور من قصرت تراجمهم في مصادر عاصرته فضلا عن المتأخرة عنه . ويحاول هذا المقال الوقوف عند أهم الطبقات التي خصها الثعالبي بعنايته من الشعراء في ذلك الكتاب النفيس ، ودواعي تمييزه لها، وإطالته فيها ،علاوة عما ذكر من عناصر الترجمة الأدبية.
Mots-clès:
Publié dans la revue: مجلة علوم اللغة العربية وآدابها
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!