الترجمة في الوطن العربي: الواقع والآفاق
2001
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Ahmed Ben Bella - Oran 1

م
محمد, زرمان

Résumé: مّما لا شكّ فيه أن المشكلات التي تعاني منها حركة الترجمة في الوطن العربي تعود إلى جملة من الأسباب المختلفة والمتنوعة، والتي تضافرت فيما بينها لتسهم في عرقلة تطور الترجمة. وأبرز تلك الأسباب غياب القرار السياسي، وغياب الرؤية الإستراتيجية حول وظيفة الترجمة، وقلّة المؤسسات. إلاّ أن سبل النهضة ممكنة، ويمكن أن نوجزها في تبني خطة إستراتيجية شاملة واعتماد العمل المؤسساتي وتنسيق الجهود الترجمية وتسهيل انتقال الكتاب المترجم في الوطن العربي والاعتناء بإعداد المترجمين في المعاهد وكليات الترجمة والاهتمام بحقوق المترجمين، كل هذه الأمور سنبسطها في هذا البحث الذي وسمناه بـــ: الترجمة في الوطن العربي: الواقع والآفاق.

Mots-clès:

الترجمة؛ الوطن العربي؛ الواقع والآفاق؛ حقوق المترجم؛ النهوض بالترجمة

Publié dans la revue: AL-MUTARĞIM المترجم

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft