ترجمة المضمر في المصطلحات الصوفية - ديوان أبي مدين شعيب أنموذجا
2025
Mémoire de Master

Université Abou Bekr Belkaid - Tlemcen

م
مولاي البودخيلي, فاطمة الزهراء

Résumé: Sufis expressed wisely their spiritual experiences, in a sublime and international literature, using implicit terms thus, western researchers were interested to translate them in order to discover their connotations, and what the sufis sought in their inner being. Through this research paper we’ve tried to shed light on some of encrypted sufi terms, quoted from the poetry collection of The Way of Abu Madyan and, the multiple interpretations they may bear, pointing out the most obstacles when translating their encoded meaning from Arabic to English, in parallel with their aesthetic and structural style. Accordingly proposing the best approach to overcome these challenges.

Mots-clès:

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft