Literary Translation As A Means Of Reconciling Conflictual Identities: The Case Of Algerian And French Identities
2021
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Badji Mokhtar - Annaba

D
Djehiche, Aissa
B
Boukhal, Miloud

Résumé: This research attempts to consider literary translation as a means of reconciling conflictual identities; namely Algerian and French identities. In order for that a discussion of the identity of texts and translations is provided. Conflict of identities is identified through a quick review of power relations between the colonizer and the colonized. Thoughts and views about translation as reconciliation are presented. Then, reconciliation is sought through a discussion of literary translation stressing Arabic/French translation and the phenomena of writing in French as a form of translating Algerian experience, thus setting the ground for reconciliation in the broadest sense.

Mots-clès:

Literary Translation
Reconciliation
Conflictual Identities
Algeria
French

Publié dans la revue: في الترجمة

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft