Le Conte Maghrébin; Support Didactique Assurant La Transmission De La Compétence Culturelle Et Facilitant La Compréhension De L'écrit Chez Les Étudiants De 1ère Année Licence De Français
2017
Mémoire de Master

Université Mohamed-chérif Messaadia - Souk Ahras

B
Bahri Wissam

Résumé: Résumé Si certains théoriciens et autres critiques estiment que la littérature est loin d’être un objet d’enseignement, l’école comme l’université par contre ont toujours privilégié l’enseignement des textes littéraires aussi bien dans sa dimension lectorale que scripturale. En témoignent les manuels de français en Algérie qui proposent aux élèves différents genres littéraires et s’appuient sur les textes d’auteurs afin de faciliter la maitrise de la langue étudiée. Notre recherche tente de montrer l’importance des contes populaires, notamment les contes maghrébins, dans l’acquisition du FLE en milieu universitaire. Nous estimons qu’à travers l’enseignement de ce genre les étudiants pourront aimer et connaitre la culture ancestrale et maitriser la langue française.

Mots-clès:

mots clés littérature
texte littéraire
genre littéraire
conte populaire
culturel ancestrale
conte maghrébin
faciliter la maitrise de la langue
abstract even if some theorists and other critics believe that literature is far from being an object of instruction
both the school and the university have always favored the teaching of literary texts both in its electoral and scriptural dimensions
this is borne out by the french textbooks in algeria which offer students different literary genres and rely on texts by authors in order to facilitate the mastery of the language studied
our research attempts to show the importance of folk tales
especially maghrebian tales
in the acquisition of the fle in the university environment
we believe that through this kind of teaching
students will be able to enjoy and know the ancestral culture and to master the french language
key words literature
literary texts
literary genre
the popular tale
ancestral cultural
the maghrebian tale
facilitate the mastery of the language studied
ملخص تانرغى أ تعض ان ظًُري وان قُاد يعحقذو أ الأدب هى أتعذ ي أ يكى وسيهة جذريس
فطان اً كا ثَ انجايعة و ان ذًرسة جفضلا جذريس ان ظُىص ألأدتية
ففي انجزائر جقىو ان اًُهج و انكحة انحعهي يًة تحقذيى أ ىَاع أدتية يخحهفة نهطلاب نحسهيم انح كً ي انهغة انحي ش هًحها انذراسة
يحاول تحث اُ إظهار أه يًة انحكايات أنشعثية ي خلال جذريسها و خاطة انقظة ان غًارتية و رنك تهذف حة ويعرفة انثقافة ان ىًروثة وإجقا انهغة انفر سَية
الكلمات المفتاح الأدب
انضُ الادتي
ان ىُع الأدتي
انقظة أنشعثية
انثقافة ان ىًروثة
جسهيم انح كً ي انهغة
Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft