Thesistitle Translatingeponymsinmedicaldiscourseintoarabic:challengesandstrategies
Résumé: تطرح ترجمة المرادفات الطبية من الإنجليزية إلى العربية تحديات كبيرة للمترجمين ، حيث تشمل هذه المصطلحات أمراضًا معينة أو ظواهر طبية. تهدف هذه الدراسة إلى استكشاف تقنيات الترجمة المستخدمة لتقديم المرادفات الطبية بدقة في اللغة العربية. من خلال تحليل ست فئات من المرادفات ، يحدد هذا البحث الاستراتيجيات المستخدمة في ترجمتها. تظهر النتائج أن مزيجًا من الترجمة الصوتية والتكيف الوصفي ، بالإضافة إلى مزيج من الترجمة الحرفية والتكيف الوصفي ، هي تقنيات مستخدمة بشكل شائع. من خلال تسليط الضوء على إجراءات الترجمة الفعالة للتسميات الطبية ، تساهم هذه الدراسة في مجال الترجمة الطبية. يوفر رؤى قيمة للمترجمين الذين يسعون إلى سد الفجوة بين المصطلحات الطبية الإنجليزية ونظيراتها العربية.
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!