Les Nouvelles Pratiques Langagières Au Maroc : Les Modalités De Combinaison Structurelle Et Lexicale Des Énoncés Mixtes À Base D’arabemarocain Et De Français
Résumé: cet article s’interroge sur le comportement morphosyntaxique des segments insérés dans les énoncés mixtes résultant de l’usage simultané de l’arabe marocain et du français en contact dans le cadre de la pratique langagière du code switching en contexte marocain. Le contact des deux langues dans un même énoncé génère un conflit d’ordre au sein de celui-ci entre, d’un côté, la langue matrice (langue maternelle du locuteur) qui prescrit ses contraintes morphosyntaxiques aux constituants enchâssés, et de l’autre, la langue enchâssée (langue étrangère d’ordre fonctionnel) qui tente de préserver son cadre morphosyntaxique au sein de l’énoncé mixte.
Mots-clès:
Publié dans la revue: Langues & Usages
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!