مقاربة نقدية للترجمة العربية للأمير الصغير لأنطوان دي سانت إكسوبيري
Résumé: لقد أخذت ترجمة أدب الطفل تعرف طريقها نحو الشهرة في الآونة الأخيرة، وقد صاحبت حركة ترجمة أدب الشباب والطفولة جملة من المشكلات الناجمة عن هذه العملية، وهي التي أثارها باحثون مهتمون بهذا المجال خاصة في أوروبا، الذين لاحظوا أن عين الازدراء التي كان ينظر من خلالها لأدب الطفل، هي نفسها التي يتم التعامل من خلالها مع ترجماته. وهذا في الوقت الذي ينال فيه أدب الكبار مكانة مرموقة، وينظر إليه بعين الرضا والإكبار.
Mots-clès:
Publié dans la revue: AL-MUTARĞIM المترجم
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!