المكونات الدرامية في رواية أقاليم الخوف لفضيلة الفاروق
2024
Mémoire de Master
Langues Et Arts

Université Hamma Lakhdar - Eloued

ب
بديدة, يوسف

Résumé: تعالج هذه الدراسة المكونات الدرامية في رواية " أقاليم الخوف " للروائية الجزائرية فضيلة الفاروق وقد عُنِيَتْ الدراسة بالمكون الدرامي وعلاقته ، وتفاعلاته في حيز المكان والزمان وذلك من خلال بحث في عالم الرواية وانفتاحها على المسرح وعوالم الدراما ، لرصد المكونات وتحليلها ، وربط علاقاتها ، وتذوق جمالياتها في منظور إشكالية مفادها : كيف تمكنت الروائية من تفعيل المكونات الدرامية في رواية " أقاليم الخوف " ؟ وكيف كانت حركة الشخصيات على مسرح الأحداث وتفاعلاتها مع بصري الزّمان والمكان بحمولتها التاريخية والسياسية ؟ وما المسارات الموضوعية التي تقاطفت مع حركة الأحداث والشخصيات ؟ بالاستناد إلى منهج وصفي تحليلي يرصد أهم المكونات مثل الشخصيات والصراع والحوار والمفارقات الزمنية واللفظية التي أضفت طابعا دراميا على الرواية التي يمكن أن تصنف ضمن أدب الترجمة الذاتية الخيالية لاعتماد الروائية ضمير المتكلم أثناء عملية سرديّة بطريقة مونولوجية استذكاريّة اعترافيّة ، تَوغَّلت من خلالها في أعماق الشخصيّات لنقل مشاعرها وأحاسيسها This study deals with the dramatic components in the novel "territories of fear" by the Algerian novelist Fadila al-Farouk. the study dealt with the dramatic component and its relationship, and its interactions in space and time, through a search in the world of the novel and its openness to the theater and the worlds of drama, to monitor and analyze the components, link their relationships, and taste their aesthetics in the perspective of a problematic that : how did the novelist manage to activate the dramatic components in the novel "territories of fear" How was the movement of the characters on the scene and their interactions with the visual of time and space with their historical and political load And what thematic paths intersected with the movement of events and characters Based on a descriptive-analytical approach that monitors the most important components such as characters, conflict, dialogue, temporal and verbal paradoxes that added a dramatic character to the novel, which can be classified as fiction self-translation literature to adopt the novelist's first-person pronoun during a narrative process in a mnemonic-mnemonic-confessional manner, through which she penetrated into the depths of the characters to convey their feelings and sensations.

Mots-clès:

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft