نظريات الترجمة عند العرب : المشروع الحداثي نموذجا
2008
Thèse de Doctorat
| Thèses De Doctorat "Traduction" | Institut De Traduction

Université Ahmed Ben Bella - Oran 1

ا
الزاوي عبد الرحمن

Résumé: جاء الموضوع الأطروحة حول نظريات الترجمة عند العرب: المشروع الحداثي نموذجا حيث قسم بحثي إلى ثلاثة أبواب و كل باب يضم فصلين. الباب الأول و الذي حمل عنوان العرب و حركة الترجمة؛ أما الباب الثاني و هو تحت عنوان التحليل الترجمي و المقاربات النصية. أما الباب الثالث و عنوانه الإبداع و نظرية الترجمة. و ذيلت بخاتمة حاولت من خلالها أن أطرح عدة التساؤلات، و أن أقف عند بعض النتائج التي رأيت بأني توصلت إليها.

Mots-clès:

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft