الترجـمان في قاعات المحاكـم ودوره في ضمان المحاكمة العادلة
2009
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Ahmed Ben Bella - Oran 1

أ
أمال, ساسي

Résumé: إن مهنة الترجمة الفورية في المحاكم حديثة العهد، حيث تعود ممارستها إلى قضية نوغمبرغ 1946- 1945 Nuremberg، على الرغم من أنه لطالما استعملت الترجمة المهموسة، وهي شكل من أشكال الترجمة الفورية، في العهود القديمة؛ وذلك بهدف تحقيق عملية التواصل اللغوي ما بين أفراد تعذر عليهم التفاهم بسبب اختلاف ألسنتهم.

Mots-clès:

ترجـمان؛ قاعات المحاكـم؛ المحاكمة؛ مهام؛ مهنة
أخلاقيات؛ تكوين؛ تحديات

Publié dans la revue: AL-MUTARĞIM المترجم

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".
Logo Université


Documents et articles similaires:


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft
contact@theses-algerie.com