Weaving Personal Threads : A Functionalist Perspective On Translating 'the Great Gatsby'
2025
Article
NaN

Université Hassiba Ben Bouali - Chlef

A
Amirat, Omar

Résumé: Autobiographical elements often weave their way into fictional narratives, adding depth and authenticity to the storytelling. Translating these autobiographical nuances poses unique challenges, requiring translators to navigate the delicate balance between preserving the author's intent and adapting the text for a new audience. This article delves into the complexities of translating autobiography, employing F. Scott Fitzgerald's masterpiece, "The Great Gatsby," as a case study. By examining Fitzgerald's autobiographical traces within the novel and exploring various translation approaches, the article demonstrates how the functionalist theory of translation can guide effective rendering of autobiographical elements.

Mots-clès:

Publié dans la revue: جسور المعرفة

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft