Les Pratiques Langagières Algériennes Entre Enjeux Identitaire Et Stratégies Communicatives. Algerian Linguistic Practices: Between Identity Challenges And Communicativestrategies.
Résumé: Les langues remplissent de multiples rôles, tels que la fonction communicative, symbolique, identificatrice et organisatrice : « Les langues sont un trésor et véhiculent bien plus que des mots. Leur fonction ne se limite pas à établir un contact ou à permettre la communication. Elles représentent des marqueurs essentiels de l’identité et structurent également nos perspectives » (SERRE M., Atlas, Flammarion, Paris, 1996, p. 112). Les humains utilisent les langues pour exprimer leur appartenance à une communauté et catégoriser leurs semblables en fonction de la langue qu’ils parlent, renforçant ainsi leur identité individuelle. Toutefois, cette dimension identitaire de la langue ne peut pleinement s’exercer si sa fonction communicative n’est pas correctement assurée. Cette étude se propose d’examiner les pratiques linguistiques en Algérie et d’analyser leurs implications politiques, sociales et culturelles. Le paysage sociolinguistique algérien se distingue par une grande diversité, où quatre langues occupent des places importantes pour des raisons politiques, démographiques ou sociales : l’arabe standard, le tamazight, l’arabe algérien (dialectal) et le français. - L’arabe et le tamazight incarnent l’identité nationale, en raison de leurs liens culturels, religieux, historiques et sociaux. - Le français, bien qu’il ne soit pas une langue identitaire, reste omniprésent dans les sphères sociales, culturelles et politiques. Il s’affirme comme un vecteur majeur de transmission des savoirs et constitue un outil essentiel d’ouverture sur le développement, particulièrement dans le contexte de la mondialisation. De plus, il contribue à façonner un imaginaire collectif valorisant un certain prestige culturel. Cependant, la politique linguistique algérienne privilégie l’usage de l’arabe standard, notamment dans les institutions. Quant au tamazight, il n’a obtenu le statut de langue officielle qu’en 2016, après avoir été reconnu comme langue nationale en 2002, à l’issue d’un long processus. Malgré cela, son rôle dans la vie des Algériens reste limité, freinant ainsi son intégration sociale et culturelle. Par ailleurs, les initiatives éducatives, sociales ou politiques visant à encourager et renforcer l’intégration des Algériens dans une société plurilingue et multiculturelle demeurent insuffisantes. Dans cette étude, nous présenterons le contexte sociolinguistique algérien et tenterons d’analyser les raisons pour lesquelles les Algériens utilisent certaines langues, ainsi que les objectifs qu’ils poursuivent à travers ces pratiques
Mots-clès:
Publié dans la revue: بدايات
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!