Essai De Traduction D'une Oeuvre Romanesque De L'arabe Vers Tamazight : Cas Du Roman : « كيف ترضع من الذئبة دون أن تعضك» D'amara Lakhous
2015
Mémoire de Magister
Langues Et Arts

Université Abderrahmane Mira - Bejaia

C
Chikhi, Mokrane
D
Djellaoui, Mohamed (Encadreur)

Résumé: La traduction des oeuvres littéraires de l'arabe vers tamazight est une démarche nécessaire pour contribuer au développement de cette langue et l'enrichissement de sa littérature. Le choix de traduire le roman de l'écrivain algérien Amara Lakhous intitulé : « Kayfa tardha'ou mina al-dhi'bati douna an ta'oudhaka » s'inscrit dans le cadre de la traduction des oeuvres littéraires produites par des écrivains amazighs en langues étrangères

Mots-clès:

littérature amazigh
traduction amazigh
traduction
arabe-tamazight
Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft