Tasleḍt Talɣawayt D Tesnamkit N Umawal N Tujjya S Tutlayt Taqbaylit, Deg Tesgilin, N Umaṭṭaf N Tizi-wezzu (ǧuǧura) Akked D Umaṭṭaf Wis Sin.
Résumé: Notre thème consiste en une analyse morphologique et sémantique d’un lexique médicale des émissions radiodiffusées d’expression kabyle, Cas de la radio Tizi-Ouzou (Djurdjura) et la chaine II. Notre objectif est de faire l’analyse linguistique de ces termes médicaux et d’enrichir le lexique médicale kabyle, et contribuer ainsi à la promotion de notre langue amazigh. Pour ce faire, nous avons recueilli un corpus de quatre (4) émissions, deux de la radio de Tizi-Ouzou (Djurdjura) et les deux autres de la chaine II, le corpus qui comporte des mots kabyles, des mots français et des mots arabes. Dans ces mots, nous avons trouvé des noms simples, des noms dérivés, des noms composés et des noms empruntés, et ainsi que des verbes.Notre travail est reparti en deux chapitres : Le 1ère chapitre : consiste en une analyse morphologique du lexique médicale et des définitions des mots clés avec des exemples. Le 2eme chapitre : consiste en une analyse sémantique des mots empruntés et des définitions des mots clés avec des exemples. Le nom en berbère varie en genre (féminin, masculin), le nombre (singulier, pluriel), et en état (libre, annexion) : I-Le nom : 1-Le genre : Le nom berbère oppose deux genres : 1-a. Le masculin : Généralement, le nom masculin commence par une des voyelles (a/ i/ u). Ex : a→ amejjay. i→imi. u→ul.
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!