لمحة تاريخية عن اهتمام العلماء باللغة العربيّة خدمةً للقرآن الكريم A Brief History Of Scholars ’interest In The Arabic Language In The Service Of The Holy Quran
2021
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Mustapha Stambouli - Mascara

د
درار, علي رضوان
ب
بالطير, تاج

Résumé: لا يمكن للمسلمين أن يقيموا دينهم، أو يتفهموا قرآنهم دون استعانة باللغة العربية، ولولا القرآن الكريم لما تقدّمت علوم العربية، وتميّزت عن غيرها من علوم اللغات الأخرى، كما أنّ بعض علوم العربية لولا القرآن الكريم ما كانت ولا وُجدت. دخل الناس في الإسلام، فتعلّموا لسانه، وتيقنوا أنه لا يكمل منهم الدين إلا بضبط لغته، فبادروا إلى خدمتها والعناية بها كما بادروا إلى حفظ القرآن والسنة، ودراسة التفسير والحديث، وتفهم أصول الدين والفقه، بل اتّخذوا من درس اللغة العربية بوابةً إلى تلكم العلوم. ويحاول البعض، أن يعزلوا المسلمين عن قرآنهم ولغته، فتجد بعضهم يعيب على علماء العربية أسلوبهم الذي بنوه على أصل القرآن، ذاك الأسلوب الراقي، الذي يسمو بصاحبه إلى لغة القرآن، والقرآن الكريم هو نور عقولنا، وحياة أرواحنا، كما هو حلاوة ألسنتنا، وكمال منطقنا. وفضل القرآن الكريم على العربية يتمثل في بقائها وخلودها، وهذا الذي رفعها إلى أن تكون لغة يتسامى الناس في تحصيلها، يدفعهم إلى هذا خدمة القرآن الكريم، فالقرآن الكريم هو الدّافع الحقيقي الذي جعل من العربيّة مقصدا يتبارى الجميع في بلوغه وتحقيقه. Muslims cannot establish their religion, or understand their Qur’an without the help of the Arabic language, and without the Holy Qur’an, the Arabic sciences would not have advanced, and would have distinguished from other sciences of other languages. Also, some Arabic sciences without the Holy Qur’an would not have existed or existed. People entered Islam, so they learned his tongue, and realized that he would not complete religion except by adjusting his language, so they began to serve and care for it, as they initiated to memorize the Qur’an and Sunnah, study interpretation and hadith, and understand the origins of religion and jurisprudence. Rather, they took from Arabic lessons a gateway to those sciences. Some people try to isolate Muslims from their Qur’an and its language, and some find fault with Arab scholars for their method which they built on the origin of the Qur’an, that high style, which elevates its owner to the language of the Qur’an, and the Holy Qur’an is the light of our minds, the life of our souls, as it is the sweetness of our tongues, and the completeness of our logic . The virtue of the Noble Qur’an over Arabic is its survival and immortality, and this has elevated it to be a language that people are transcendent in its achievement, which motivates them to serve the Noble Qur’an.

Mots-clès:

القرآن الكريم
اللغة العربيّة
رسم المصحف
ألفاظ القرآن
معاني القرآن.
Meanings of the Quran
The Noble Qur’an
the drawing of the Qur’an
the Arabic language
the words of the Qur’an

Publié dans la revue: الناصرية

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft