تلقي كتاب أبحاث فلسفية لڤِتْغَنْشتايْن في الترجمة العربية
2020
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Ahmed Ben Bella - Oran 1

ا
الأشهب, محمد

Résumé: عرف كتاب ڤِتْغَنْشتايْن: أبحاث فلسفية Philosophische Untersuchungen طريقه إلى اللغة العربية من خلال ترجمتين مختلفتين: الأولى أنجزها المصري د. عزمي إسلام تحت عنوان: بحوث فلسفية، اعتمد في إعدادها على الترجمة الإنجليزية لجيرترود إليزابيت أنسكومب Anscombe عن النص الألماني. أما الترجمة الثانية فقد أنجزها الباحث التونسي المتخصص في فلسفة ڤِتْغَنْشتايْن د. عبد الرزاق بَنُّور معتمدا في ترجمته على النص الألماني الذي حققه ونقحه يُواخيم شُولْتَه Joachim Schulte، ومستأنسا بالترجمات الفرنسية والإنجليزية التي ساعدته على تذليل بعض الصعوبات التي يطرحها النص الأصلي. والمقال يعيد إلى الواجهة سؤال: لماذا إعادة ترجمة أبحاث فلسفية؟ وما ميزة كل ترجمة على حِدة؟ وما هي المطبّات التي وقع فيه المترجمان؟ وهل نحن بحاجة إلى ترجمة ثالثة تتجاوز أعطاب الترجمتين السابقتين؟

Mots-clès:

الترجمة ـ الترجمة الفلسفية ـ إشكالية المصطلح الفلسفي ـ إكراهات الترجمة الفلسفية ـ مقارنة الترجمات

Publié dans la revue: AL-MUTARĞIM المترجم

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft