السّمات الأسلوبية في قصائد سليمان عازم القبائلية
Résumé: يسعى هذا المقال إلى الوقوف عند السمات الأسلوبية في قصائد سليمان عازم القبائلية المترجمة للغة العربية، و من أجل معالجة هذه السمات، ومعرفة آلياتها، اتخذنا بعضا من قصائده أنموذجا للتطبيق و تحليلها وفق المنهج الأسلوبي، مع التركيز على مختلف الوسائل الفنية التي اعتمد عليها الشاعر في الانحراف اللغوي لألفاظ قصائده، محاولين إبراز جملة من السياقات الأسلوبية التي تضمنتها هذه القصائد. Abstract: This article seeks to stand at the stylistic features in the translated Kabyle poems of Slimane Azem into Arabic, in order to address these features, and know their mechanisms, we have taken some of his poems, as a sample for application and analysis according to the stylistic method. Focusing on the various technical devices that the poet relied on in the linguistic displacement of the words of his poems, trying to highlight a lot of stylistic contexts that contained these poems.
Mots-clès:
Publié dans la revue: في الترجمة
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!