الثقافة و الترجمة الاشهارية: تحد أم تعد !
2016
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Ziane Achour - Djelfa

ه
هوارية, شعال

Résumé: الترجمة الاشهارية نوع خاص تمخض عن عولمة الاقتصاد و التحولات المتسارعة التي سنتها قوانين السوق الكونية الساعية إلى نشر نمط استهلاك موحد، ممتطية في ذلك الإشهار المعولم. إذ ما نعيشه اليوم هو تداعيات الإشهار و مخلفات العولمة التي ألغت حوار الثقافات لتبسط تعاليم الثقافة الغربية الأمريكية. فالإشهار خطاب ينشأ من رحم المجتمع الذي تلاقحت فيه جملة من المعايير أملت هندسته و حددت ميتغاه. يندرج ضمن الممارسة الثقافية التي تؤثث الفضاء السوسيوثقافي. و لما كان بهذه الميزة، باتت ترجمته تطرح العديد من الرهانات. مما جعل الترجمة تقع أسيرة التداخل الثقافي. فكيف السبيل إلى الحد من هذا التطاول و التدخل لاستلاب ثقافة الآخر ؟؟ فلم يكن إلا التكييف أحد أنجع الأساليب لتوطين التواصل بإضفاء صبغة المحلية على الإشهار الغربي، سعيا إلى إقامة توازن معياري يحقق المصلحة التجارية و يعترف بأحقية الآخر و قبوله، بل و احترام الاختلاف و الاحتفاء بالتعدد.

Mots-clès:

الإشهار
العولمة
الثقافة
الترجمة الاشهارية
الاستهلاك
الرهان الثقافي
التكييف

Publié dans la revue: مقاربات

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft