Mythological And Religious Texts In The Algerian Novel 'abel’s Novel' By Mohamed Dib As An Example التناص الأسطوري والديني في الرواية الجزائرية''رواية هابيل'' لمحمد ديب أنموذجاً Textes Mythologiques Et Religieux Dans Le Roman Algérien « Habel » De Mohamed Dib Comme Exemple
Résumé: ملخص: يلجأ محمد ديب في هذه الرواية إلى القصص الأسطورية وقصص القرآن الكريم لتفسير الإشكاليات الاجتماعية المعقدّة تفسيرا جمالياً، فهو ينقل هذه القصص إلى حياة القرن العشرين، ويعطي بطل القصة الأسطورية ''هابيل'' دوراً جديداً في الحياة الحاضرة، تزخر الرواية بالرموز التراثية التي استخدمت لتؤدي مضامين موحية كثيرة. اختار محمد ديب أسطورة قابيل وهابيل ومجنون ليلى التراثيين لتوظيف رموزهما الإنسانية ومعانيهما العديدة في روايته للتعبير عن هموم الإنسان المهجّر من وطنه الذي لم يجد مخرجاً إلاّ في الحب وما يتمخضّ عنه من عواقب. هابيل هي الرواية الأولى لمحمد ديب حول موضوع المنفى، صدرت عام 1977، بعد روايات واقعية في بداياته، يتخلى ديب عن الاحتمالية ويتجه نحو طابع أكثر عالمية "فانتاستيك". يفسح عمله الأسطوري المجال لسرد قريب من الرواية الجديدة. إنّ ظاهرة التناص التي تمزج بين الأساطير المختلفة تطبع نص محمد ديب بشكل دائم.فالأسطورة تاريخيًا هي سرد بدائي يسرد معتقدات مختلفة متداولة في المجتمع. Abstract: In this novel, Mohammed Dib uses mythological and Quranic stories to aesthetically interpret complex social issues. He transfers these stories to twentieth-century life and gives the protagonist of the mythological story ‘Abel’ a new role in present life. The novel is replete with traditional symbols that are used to fulfil many suggestive meanings. Mohammed Dib chose the myths of Cain and Abel and Majnoon Leila to employ their humanitarian symbols and their many meanings in his novel to express the concerns of the displaced man who finds no way out except through love and its consequences. Habel is the first novel by Mohamed Dib on the theme of exile, it is published in 1977, after the realistic novels of its beginnings, Dib abandons the likelihood and moves towards a universal character "Fantastic". The phenomenon of intertextuality, which mixes different myths, marks in a lasting way the text of Mohamed Dib. Résumé : Dans Habel, Mohamed Dib utilise des récits mythologiques et coraniques pour interpréter de manière esthétique des questions sociales complexes. Il transpose ces récits dans la vie du XXe siècle et donne au protagoniste du récit mythologique « Habel » un nouveau rôle dans la vie actuelle. Le roman est truffé de symboles patrimoniaux qui sont utilisés pour remplir de nombreuses significations suggestives. Mohamed Dib a choisi les mythes de Caïn et Habel et de Majnoon Leila pour utiliser leurs symboles humanitaires et leurs nombreuses significations dans son roman afin d'exprimer les préoccupations de l'homme déplacé qui ne trouve pas d'autre issue que l'amour et ses conséquences. Habel est le premier roman de Mohamed Dib sur le thème de l'exil, publié en 1977. Après ses premiers romans réalistes, Dib abandonne le vraisemblable et s'oriente vers un style « fantastique » plus cosmopolite. Le phénomène de l'intertextualité, qui mêle différentes mythologies, est une constante du texte de Mohamed Dib.
Mots-clès:
Publié dans la revue: Revue des Sciences Humaines & Sociales
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!