La Traduction Des Proverbes Français Vers L'arabe De L'écart Linguistique À L'écart Culturel
Résumé: Mon travail de recherche s’intitule :« La traduction des proverbes français vers l’arabe de l’écart linguistique à l’écart culturel ». Le présent travail qui s’inscrit dans le cadre de la traduction consiste à mener une étude comparative des proverbes français et arabes. L’objectif de cette recherche est de dégager les convergences et les divergences existants dans les proverbes français et leurs équivalents en arabe sur trois niveaux : syntaxique, sémantique et culturel. Cette étude est menée à partir d’un corpus de 15 proverbes français et leurs équivalents en arabe tirés du livre « Le guide de l’étudiant de Jean Dick».
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!