إشكالية تعريب المصطلح اللساني في المؤلفات العربية كتاب علم اللغة -لعلي عبد الواحد الوافي-
Résumé: لقد كان موضوع اللسانيات عند العلماء العرب المحدثين موضوعا مفضلا للترجمة والاقتباس والاقتباس الحديث عن ذلك لا بد من الحديث أولا عن الترجمة عن الترجمة التي هي فن وعلم . يتركز على قواعد ونظريات . فهي وليدة الحضارة ومصاحبها عبر الزمان والمكان .و الواجهة اتطل عليهاالشعوب على العالم الآخر بحيث أن الترجمة هي همزة وصل بين الشعوب والأمم و تحاور بين الثقافات.
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!