Le Verbe En Berbère Et En Arabe
Résumé: L’objectif de cette étude contrastive est de mettre en évidence les aspects communs et les différences entre le verbe en berbère et celui de l’arabe, deux langues affiliées à la famille chamito-sémitique des langues, et qui sont par ailleurs les deux langues nationales en Algérie. Le berbère étant dans sa situation actuelle composé d’un nombre de dialectes et de parlers, ce sont essentiellement les données kabyles qui servent de base à la comparaison. Celle-ci concerne surtout la personne ordinale qui est intégrée dans la morphologie du verbe conjugué dans les deux langues et l’expression du mode, temps et aspect. Dans cette étude, deux originalités du verbe berbère sont relevées : la forme dite ‘participe’ et un phénomène de deixis verbale, ou, selon la désignation traditionnelle, les particules de ‘mouvement’ d et n. Le déictique d en particulier est un actualisateur de l’évènement exprimé par le verbe, un modalisateur et une source de polysémie.
Mots-clès:
Publié dans la revue: Revue Maghrébine des Langues
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!