اللّغة المتداولة في قنوات الأطفال الفضائيّة بين الفصيحة والعاميّة
Résumé: هدفت هذه الدّراسةُ إلى إلقاء الضّوء على اللّغة المتداولة في برامج قنوات الأطفال الفضائيّة العربيّة، وذلكَ في الوقت الّذي نُدركُ فيه أنّ استعمال اللّغة العربيّة الفصيحة عبر مختلف وسائل الإعلام ولا سيما المرئيّة منها باتَ يُثيرُ إشكالًا واضحًا، فقد أصبحت هذه اللّغة تعاني التّهميشَ والإهمالَ بسبب مزاحمة العاميّات لها الّتي تُعتمدُ بشكل لافتٍ للانتباه في كثير من الموادّ والبرامج التّلفزيونيّة؛ على أساس أنّها اللّغة الّتي يفهمُها المشاهدون بمختلف فئاتهم ومستواهم التّعليميّ. ولعلّ الأسئلة الّتي يمكنُ طرحها انطلاقًا من هذا كلّه، هي: ما المكانة الّتي تحتلُّها اللّغة العربيّة الفصيحة في قنوات الأطفال الفضائيّة مقارنةً بالعاميّة؟ وما طبيعة الأثر الّذي يمكنُ أنْ يتركُه الواقعُ اللّغويُّ لهذه القنوات في اللّغة العربيّة الفصيحة لدى الأطفال وخاصّة في مراحل التّعليم الأولى؟ ولقد توصّلنا في دراستنا هذه إلى جملة من النّتائج، أبرزها هي أنّ الممارسات اللّغويّة في قنوات الأطفال تختلفُ من قناة فضائيّة إلى أخرى، فإذا كان هناك من القنوات المهتمّة بتقديم برامجها بالعربيّة الفصيحة حتّى تكونَ الفضاءَ اللّغويَّ المناسبَ الّذي يحتضنُ الأطفالَ بعد المدرسة؛ فإنّ غيرها أعطى الضّوءَ الأخضرَ للعاميّات المحليَّة لتأخذَ محلَّ اللّغة العربيّة الفصيحة؛ ممّا يتركُ بذلكَ أثرًا سلبيًّا في لغة الأطفال المتمدرسين. Abstract This study aimed to throw light on the language circulating in the programs of children's space channels, at the time when we realize that the use of eloquent Arabic through various media,, has raised a clear problem, as this language has suffered neglect due to the crowding out of vernaculars. It has remarkably adopted in many television programs; On the basis that it is the language that viewers understand in their various groups and their educational level. Perhaps the questions that can be asked from all this are: What is the place that the standard Arabic occupies in the space channels of children compared to the colloquial? What is the nature of the effect that the linguistic reality of these channels can leave in the language in children,? we have reached some results, the most prominent of which is that linguistic practices in children's channels differ from one satellite channel to another, so if there are channels interested in providing their eloquent Arabic programs until the linguistic space that embraces children after school, Others gave the green light to the vernacular to take the place of the Arabic language; This leaves a negative impact on the language of schooling children.
Mots-clès:
Publié dans la revue: مجلة الآداب و اللغات
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!