التداخل المصطلحي في تحديد مفهوم المحادثة
Résumé: : يعالج المقال ظاهرة تلقّي مصطلح ( conversation)في الدّراسات العربيّة، فإذا انطلقنا من مفهوم المصطلح نجد أن لكلّ مصطلح مفهوما واحدا محدّدا داخل الحقل الواحد، لكن الملاحظ في حقل الممارسة التّداوليّة نجد ظاهرة التّداخل المصطلحيّ، وتعدّد صور التّداخل الاصطلاحيّ بين مجموعة من المقابلات المقترحة لهذا المصطلح، وهذا بفعل التّرجمة. ومن تلك المقابلات نجد: التّفاعل، الحوار، الحديث،...إلخ ولمناقشة الإشكاليّة المطروحة، قادنا الفضول إلى البحث عن مصدر هذا المصطلح، وعن كيفيّة استثماره في الدّراسات التّداوليّة. The article deals with the phenomenon of receiving the term( conversation) In Arabic studies, and this is due to translation. Among those interviews, we find: interaction, dialogue, talk, etc To discuss the problem posed, curiosity led use to search for the source of this term,and how to invest it in pragmatics studies.
Mots-clès:
Publié dans la revue: مقامات للدراسات اللسانية و الأدبية و النقدية
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!


