De La Note Du Traducteur from The Translator's Note
Résumé: The usefulness of the footnote in translation field is not a consensus. The aim of this paper is to highlight the need of arguments examination, using several examples, that would justify the employ of notes in the translation process. The main subject here offered an opportunity to be able for examination of the delicacy of the complex process during the translating operation. Furthermore, it is important to think on the challenges converged by the translators (the problem of footnote, adaptation, explicitation …).
Mots-clès:
Publié dans la revue: Traduction et Langues
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!