De La Note Du Traducteur from The Translator's Note
2021
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Mohamed Ben Ahmed - Oran 2

B
Ben Achour, Riadh

Résumé: The usefulness of the footnote in translation field is not a consensus. The aim of this paper is to highlight the need of arguments examination, using several examples, that would justify the employ of notes in the translation process. The main subject here offered an opportunity to be able for examination of the delicacy of the complex process during the translating operation. Furthermore, it is important to think on the challenges converged by the translators (the problem of footnote, adaptation, explicitation …).

Mots-clès:

Adaptation
Equivalence
Explicitation
Linguistic
Footnote
Sociocultural
Translation

Publié dans la revue: Traduction et Langues

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft