"دور التـــعريب فـــي إثراء العــــربيّة الــمعاصرة"
Résumé: يتمحور نصّ هذا المقال حول ظاهرة من الظواهر اللغويّة التي حقّقت في ظلّها اللغة العربية قديما ثروة لغوية كبيرة ومتنوّعة في إطار قانون "الاقتراض اللغويّ" ألا وهيّ (التعريب)، باعتباره وسيلة من الوسائل اللغويّة التي اعتمدها المحدثون مجدّدا بغرض توسيع وإثراء لغتهم بما هي بحاجته من المستجدات والمخترعات التي تتطّلبها ظروف الحياة المعاصرة، وذلك في إطار معالم جديدة وضعوها لهذه الآليّة سعيا منهم إلى جعلها مدخلا مباشرا إلى المعاصرة و أداة مهمّة لتحديث اللسان العربيّ خاصّة في الوقت الّذي طغت فيه اللغات الأجنبيّة وهيمنت على الساحة اللغويّة. Abstract: Structured text of this article on the phenomenon of linguistic phenomena that have achieved under the shadow of Arabic ancient wealth of linguistic great variety in the framework of the law "linguistic borrowing" namely (localization), as a way of linguistic means adopted by the narrators again in order to expand and enrich their language what are its needs of that developments and inventions required by the conditions of modern life, and in the framework of new features have set for this mechanism in an effort to make them direct access to the contemporary and an important tool for modernizing the Arab tongue, especially at a time when foreign languages overwhelmed and dominated the linguistic arena.
Mots-clès:
Publié dans la revue: مجلة جامعة الأمير عبد القادر للعلوم الإسلامية
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!