ترجمة المتلازمات اللفظية في النص القانوني مقاربة مقارنة: فرنسي/عربي
2021
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Haut Conseil Pour La Langue Arabe

د
داود, ياسمين
س
سي بشير, زينة

Résumé: تسعى هذه المقالة إلى تسليط الضوء على ظاهرة المتلازمات اللفظية باعتبارها سمة من سمات النص القانوني. نتناول في المقام الأول الخصائص الرئيسة للنص القانوني ومن ثم نحاول تقديم تعريف للمتلازمة اللفظية عموما والمتلازمة اللفظية القانونية خصوصا مع ذكر مختلف الأشكال التي يمكن أن تتجسد فيها. وفي الأخير، سنُعنى بالترجمة العربية للمتلازمات القانونية المستخدمة في اللغة الفرنسية وذلك بغرض تقفي أثر هذه المتلازمات عند نقلها إلى لغة الضاد.

Mots-clès:

نص قانوني
متلازمة لفظية
ترجمة
درجة التكافؤ

Publié dans la revue: معالم

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft