Übersetzte Arabische Literatur Als Schüssel Für Fremde Mentalitäten Zur Problematik Der Rezeption Fremdkultureller Literaturen/ Translated Arabic Literature As A Bowl For Foreign Mentalities
Résumé: Dietrich Krusche stellte einmal fest, dass "das Medium, in dem auf reale Fremde am besten vorbereitet wird, (…) literarische Texte (seien), da in ihnen reale Fremde zum vorstellungshaft-konkreten Nachvollzug angeboten wird- man könnte sagen: als Erfahrung in der eigenen Vorstellung angeboten".
Mots-clès:
Publié dans la revue: Traduction et Langues
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!