The Speaker’s Behavior In Court Interpreting And Its Influence On Translated Discourse Quality Case Study: Ouargla Court Of Justice, Algeria
Résumé: Consecutive interpreting is ultimately the form under which court interpreting is performed in Algeria. Hence ,the influence of the behavior of the actors which are the lawyer, the defendant, the plaintiff, the judge and the prosecutor deserves more attention, since their behavior influences greatly the quality of the translated discourse regarding the environment and the context that surrounds the process . This paper aims at investigating the speaker’s behavior on the quality of court interpreting. It hypothesizes that interpreter competency is not the ultimate determinant of the quality of the translated discourse .Observing the functioning of the process at Ouargla court demonstrates that the translational environment as well as the organizational context reflect on the quality of court interpreting and that a discourse quality may contribute to a fair trial .The study is based on the interpretive theory in translation.
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!