Le Rôle De La Langue Dans L'appartenance Identitaire Compliquée De Leila Sebbar Dans " Je Ne Parle Pas La Langue De Mon Père "
Résumé: Ce mémoire évoque une écrivaine franco-algérienne particulière par son statut compliqué, et l'impossibilité de pouvoir la classer : française, algérienne ou autre chose.De ce fait notre travail consiste à démontrer les raisons de cette appartenance identitaire fabriquée et complexe, et la réponse reste le silence du père, un silence qui a fait de Leila Sebbar une écrivaine d'exil par excellence, et le silence de la langue du père l'arabe, la langue de l'émotion et de la violence. Notre récit " Je ne parle pas la langue de mon père ", est un hommage pour le père, que Leila Sebbar surnommait " l'étranger bien-aimé ".
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!