Le Rôle De La Langue Dans L'appartenance Identitaire Compliquée De Leila Sebbar Dans " Je Ne Parle Pas La Langue De Mon Père "
2014
Mémoire de Master
Langue Et Littérature Française

Université Larbi Ben M'hidi - Om-el-bouaghi

Z
Zerara, Asma
B
Boulahbal, Karim

Résumé: Ce mémoire évoque une écrivaine franco-algérienne particulière par son statut compliqué, et l'impossibilité de pouvoir la classer : française, algérienne ou autre chose.De ce fait notre travail consiste à démontrer les raisons de cette appartenance identitaire fabriquée et complexe, et la réponse reste le silence du père, un silence qui a fait de Leila Sebbar une écrivaine d'exil par excellence, et le silence de la langue du père l'arabe, la langue de l'émotion et de la violence. Notre récit " Je ne parle pas la langue de mon père ", est un hommage pour le père, que Leila Sebbar surnommait " l'étranger bien-aimé ".

Mots-clès:

roman
je ne parle pas la langue de mon père
sebbar
leîla
Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".
Logo Université


Documents et articles similaires:


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft