Translating Sarcasm In The Holy Quran From Arabic Into English
Résumé: يلقي هذا البحث الضوء على ترجمة أسلوب التهكم في القران الكريم من اللغة العربية الى اللغة الانجليزية و دراسة السمات التكتيكية الدقيقة للتهكم باستخدام التكافئ الديناميكي ليوجين نايدا و قد دراسة بهدف قمنا باقتناء هذه الدراسة من العديد من الأيات و السور المختلفة من القرآن الكريم و تحليل و مقارنة ترجمات محسن خان و تقي الدين و يوسف علي باستخدام اوجه التشابه والاختلاف للتهكم. نلاحظ أن ترجمة اسلوب التهكم في القرآن الكريم ليست مهة سهلة للمترجم لتحقيق مستوى تأثير المعنى الساخر ليكون مفهوما للقالرئ.
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!